ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین

ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین
  • 09:33 1398/10/12

ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین سریع ترین و بهترین روش ممکن است مخصوصا برای کسانی که صرف وقت، هزینه و انرژی برای شان اهمیت دارد.
چرا آنلاین آره، و چرا حضوری نه؟!
چرا ترجمه تخصصی مدیریت به شیوه آنلاین نسبت به شیوه حضوری آن برتری دارد؟!
سختی هایی مانند پوشیدن لباس کار و رفتن به بیرون خانه و احتمالا در صف ماندن برای انجام ترجمه،
تقریبا هر فردی را مجاب می کند که با انجام چند کلیک و از طریق اینترنت و در خانه، کار خود را انجام دهد.
چرا که نه؟! وقتی به سرعت می توان به نتیجه دلخواه رسید، حتما کاربر استقبال می کند.
تا یک فرد بخواهد از خود حرکتی نشان دهد و به صورت حضوری دنبال ترجمه مقاله خود بیرون از خانه برود،
در تیم بترجم، چندین مقاله ترجمه شده است.
ترجمه تخصصی مدیریت را باید کاربلد انجام دهد.
Professional Translation Management should be done with professional person.
این علم هم مانند دیگر علوم دانشگاهی، پیچیدگی های خاص خودش را دارد.
This science has its special complexity alike the other university sciences.
و باید به آن تخصصی نگاه شود.
در ترجمه تخصصی مدیریت گاهی یک اصطلاح مدیریتی که توسط یک مترجم غیر متخصص، Translate می شود، مفهومی دقیقا مغایر اصل و اساسش می دهد.
اگر زمانی خواستید ترجمه تخصصی مدیریت را به کارنابلد بسپارید، بدهید همین Google ترجمه کند.
هم رایگان است هم سریع، هم به اندازه کافی ترجمه را خراب و خیال تان را راحت خواهد کرد.
البته کسانی که پایان نامه می نویسند، هیچ گاه چنین ریسکی نمی کنند.
به ضایع شدن پیش استاد پروژه نمی ارزد.
کسی که ارشد و دکترای مدیریت می خواند، برای خودش شان و منزلت قائل است.
One who is studying management in higher degree, he/she considers himself/herself a dignity.
به قول ضرب المثل معروف، هر کسی را بهر کاری ساختند.
According to proverb, anybody does his/her works based on his/her skills.
نمی شود پایان نامه و مقاله درجات بالای دانشگاهی در کارشناسی، ارشد و دکترا را آب بست!

ترجمه تخصصی مدیریت در بترجم

مقدمه ای دربار ه علم مدیریت:

هر متفکر و دانشمندی در گوشه کنار جهان نظریه ای درباره مدیریت می گوید
و آن را به گونه ای توصیف می کند.
اگر بخواهیم به صورت کاملا واضح و مستقیم و خیلی ساده و بی آلایش مدیریت را تعریف کنیم، باید بگوییم:
علم مدیریت دقیقا همان چیزی است که اگر نباشد، بی نظمی بوجود می آید،
و حتی ساده ترین کار ها و موضوعات، درست پیش نمی رود.
و با وجود آن، برنامه ریزی، هماهنگی، کنترل و نظارت، پیشرفت درست کار ها و امنیت را به ارمغان می آورد.
آنقدر مدیریت اهمیت دارد که امیرالمومنین علی ع در این باره می فرمایند:
وقتی 3 نفر شدید، حتما یکی بین شما مدیر شود.
ویا در جای دیگر می فرمایند: وجود مدیر هرچند فاسد بهتر از نبود آن است.
باتوجه به اهمیت این علم، آن را به چندین و چند شاخه تقسیم می کنند.

علم مدیریت تخصصی، شامل چند شاخه است که در زیر نام می بریم:

  1. مدیریت مالی (Financial Management)
  2. مدیریت تولید (Production Management )
  3. مدیریت فروش (Sales Management)
  4. مدیریت بازرگانی (Business Management)
  5. مدیریت اجرایی (Executive Management)
  6. مدیریت منابع انسانی (Human resource Management)
  7. مدیریت پروژه (Project Management)

نمونه محتوای انگلیسی درباره مدیریت بازرگانی و ترجمه تخصصی مدیریت در گوگل و بترجم:

متن زیر درباره مدیریت بازرگانی و وظایفی که یک مدیر باید در این نقش ایفا کند، می باشد.


As a business manager, you are given the major responsibility of managing administrative tasks for a business. A company may expect you to assist with its marketing program. A company may also want you to perform a budget analysis in order to find out ways that the company can cut costs. You should have an astute understanding of accounting, marketing and administrative procedures that are required in order to run a business. The competition for business management positions can be fierce. You should obtain a degree in business administration, accounting or marketing if you eventually want to obtain a business


ترجمه تخصصی مدیریت در گوگل: (Professional Translation Management in Google)

به عنوان مدیر شغل ، مسئولیت اصلی مدیریت وظایف اداری برای یک تجارت به شما داده می شود. ممکن است یک شرکت از شما انتظار داشته باشد که به برنامه بازاریابی خود کمک کند. همچنین ممکن است یک شرکت بخواهد شما تجزیه و تحلیل بودجه را انجام دهید تا راه هایی را پیدا کنید که شرکت بتواند هزینه ها را کاهش دهد. شما باید درک درستی در مورد حسابداری ، بازاریابی و مراحل اداری داشته باشید که برای اجرای یک تجارت لازم است. رقابت برای سمتهای مدیریت مشاغل می تواند شدید باشد. در صورت تمایل برای به دست آوردن موقعیت مدیریت کسب و کار ، باید مدرکی در اداره امور تجاری ، حسابداری یا بازاریابی کسب کنید.

***
حالا انصاف دهید و ترجمه گوگل را با ترجمه تخصصی مدیریت در بترجم که قابل فهم و به زبان واضح نوشته شده، مقایسه کنید.
***


ترجمه تخصصی مدیریت در بترجم: (Professional Translation Management in betarjom)

اگر مدیر بازرگانی یک مجموعه باشید، مسئولیت اصلی مدیریت اجرایی کار ها در یک کسب و کار به شما داده می شود.
ممکن است شرکت از شما این انتظار را داشته باشد که به برنامه بازاریابی و پیدا کردن مشتریان جدید کمک کنید.
ممکن است شرکت از شما بخواهد که تحلیلی از بودجه انجام دهید تا راه های کاهش هزینه ها را پیدا کند.
شما باید درک و هوشمندی نسبت به مباحثی همچون حسابداری، بازاریابی و دستورالعمل اجرایی داشته باشید
چرا که این مباحث در پیشبرد یک کسب و کار، لازمند.
ممکن است رقابت بر سر سمت های مدیریت بازرگانی شدید باشد.
اگر تمایل دارید این سمت را به دست آورید، لازم است حتما مدرکی در حوزه مدیریت بازرگانی، حسابداری یا بازاریابی داشته باشید.

قیمت ترجمه تخصصی مدیریت

قیمت ترجمه تخصصی مدیریت در بترجم چقدر است؟

بترجم سیستم هوشمند حسابداری و تعیین Price دارد.
هم در صفحه اول سایت قیمت ترجمه عمومی براساس تعداد صفحات و دیگر شرایط آمده است
هم در منو ها قسمت قیمت ترجمه تخصصی مدیریت، به صورت هوشمند برای تان حساب می کند
که ترجمه تخصصی مدیریت براساس تعداد صفحات چقدر می شود.
پلکانی بودن قیمت ترجمه تخصصی مدیریت در بترجم:
بترجم با مقوله Price منعطف برخورد می کند.
به این صورت که برای یک مقاله واحد، چندین ترجمه مختلف براساس میزان سابقه مترجم می تواند انجام شود
و طبیعی است که قیمت ها تفاوت می کند.
در نتیجه شما حق انتخاب چند گزینه برای پرداخت هزینه ترجمه تخصصی مدیریت را دارید.
بترجم همه سعی خود را دارد که با محیط کاربر پسند رضایت بیشتری برای مشتری فراهم کند.

بترجم در ترجمه تخصصی مدیریت چه تضمینی به مشتری می دهد؟

  1. بترجم به مدت 72 ساعت برای سفارش ترجمه شما، ضمانت ویرایش می دهد.
  2. ترجمه به صورت تایپ شده به شما داده می شود.
  3. در بترجم پشتیبانی آنلاین و 24 ساعته صورت می گیرد.
  4. قبل از تحویل به مشتری، ضمانت ویرایش و بازبینی داده می شود.
  5. همچنین اگر دوستان تان را به ما معرفی کردید، از پورسانت بهره مند می شوید.

چگونه در بترجم ثبت سفارش ترجمه تخصصی مدیریت کنیم؟

در سایت betarjom.com منوی سفارش ترجمه وجود دارد
که از طریق آن می توان اقدام به ثبت سفارش کرد.
همچنین لازم است اطلاعات زیر وارد شود:

  1. فایل مدنظر برای ترجمه
  2. اطلاعات سفارش مانند اینکه ترجمه از فارسی به انگلیسی است یا بلعکس
  3. زمینه تخصصی ترجمه، اینکه مربوط به چه رشته ای است.
  4. همچنین اطلاعات تماس خودتان
مطالب مرتبط
قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر

قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر

11:17 1398/10/01

قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر در سایت های فعال متفاوت بوده و مواردی از جمله داشتن تیم حرفه ای، سابقه ترجمه و وجود خدمات منحصر به فرد تعیین کننده است.

مطالعه بیشتر ...
نکات مهم جهت ترجمه تخصصی پزشکی

نکات مهم جهت ترجمه تخصصی پزشکی

17:43 1398/06/17

به دلیل فقدان مترجمینی که دانش پزشکی کافی داشته باشند، ترجمه تخصصی پزشکی که نتیجه قابل قبولی داشته باشد به امری نادر تبدیل شده است. با خواندن این مقاله میتوانید این مشکل را حل کنید.

مطالعه بیشتر ...
بررسی فرهنگ و روانشناسی در ترجمه تخصصی

بررسی فرهنگ و روانشناسی در ترجمه تخصصی

16:54 1398/03/19

ترجمه تخصصی علاوه بر نیاز به دانستن زبانی دیگر، به دانش در زمینه مورد ترجمه نیازمند است. در زیر مطالبی می خوانیم که برای ما بازگو می کند چرا رشته روانشناسی را با ترجمه مرتبط است هنگامی که برای کودکان می نویسیم و ترجمه می کنیم و یا تحقیقاتی در مورد کودکان و فرهنگشان انجام می دهیم نیاز است که کودک را در خودمان بیابیم (خاطرات کودکی خودمان ) و همینطور تصورمان از کودکی

مطالعه بیشتر ...
ترجمه تخصصی برای کودکان

ترجمه تخصصی برای کودکان

13:21 1398/03/21

مشکلات و مسائل موجود در ترجمه تخصصی فقط به خود متن مبدا مربوط نمی شود، بلکه به مفهوم و اهمیت متن ترجمه شده برای خوانندگان آن زبان نیز بستگی دارد. خوانندگانی که بخشی از یک فرهنگ خاص بوده اند، یا با مجموعه ای مشترک از دانش و ادراکِ حاصل شده از آن زبان یکی از گروه های آن فرهنگ هستند.

مطالعه بیشتر ...

آخرین مطالب

ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین

ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین

ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین سریع ترین و بهترین روش ممکن است مخصوصا برای کسانی که صرف وقت، هزینه و انرژی برای شان اهمیت دارد.

مطالعه بیشتر ...
قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر

قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر

قیمت ترجمه تخصصی کامپیوتر در سایت های فعال متفاوت بوده و مواردی از جمله داشتن تیم حرفه ای، سابقه ترجمه و وجود خدمات منحصر به فرد تعیین کننده است.

مطالعه بیشتر ...
7 نکته که هنگام ترجمه تخصصی برق و الکترونیک باید رعایت شود.

7 نکته که هنگام ترجمه تخصصی برق و الکترونیک باید رعایت شود.

برای داشتن یک ترجمه تخصصی برق و الکترونیک نکاتی وجود دارد. با رعایت این نکات می توانید به نتیجه بهتری در این زمینه دست یابید.

مطالعه بیشتر ...
ترجمه تخصصی حسابداری و مالی

ترجمه تخصصی حسابداری و مالی

به دلیل فقدان مترجمینی که دانش حسابداری و مالی کافی داشته باشند، ترجمه تخصصی حسابداری که نتیجه قابل قبولی داشته باشد به امری نادر تبدیل شده است. با خواندن این مقاله میتوانید این مشکل را حل کنید.

مطالعه بیشتر ...
نکات مهم جهت ترجمه تخصصی پزشکی

نکات مهم جهت ترجمه تخصصی پزشکی

به دلیل فقدان مترجمینی که دانش پزشکی کافی داشته باشند، ترجمه تخصصی پزشکی که نتیجه قابل قبولی داشته باشد به امری نادر تبدیل شده است. با خواندن این مقاله میتوانید این مشکل را حل کنید.

مطالعه بیشتر ...
ترجمه تخصصی متون و لزوم خوانش و درک خوانندگان و نیز شناخت مخاطب

ترجمه تخصصی متون و لزوم خوانش و درک خوانندگان و نیز شناخت مخاطب

ترجمه متون و بررسی درکِ خوانندگان و نیز درک شباهت ها و تفاوت ها برای خوانندگان و همچنین درک فعال و غیر فعال برای خوانندگان و اینکه ترجمه تخصصی متون برای چه کسی انجام می شود؟ و در آخر نظریه های ترجمه و کاربرد آنها در ترجمه متون

مطالعه بیشتر ...
ترجمه خوب را چگونه بشناسیم؟

ترجمه خوب را چگونه بشناسیم؟

مزه سیب زمینی با خوردن آن مشخص می شود و درستی ترجمه با خواندن آن.از عوامل مهم در شناخت یک ترجمه خوب، خوانائی ترجمه است، به این معنا که وقتی ترجمه با صدای بلند خوانده می شود تا چه حد زیبا و خوب است.

مطالعه بیشتر ...