درباره ما

گروه ترجمه تخصصی بترجم

404



خطا! صفحه مورد نظر وجود ندارد.

خدمات

آخرین مطالب

عواملی که مترجمین ماشینی نمی توانند جایگزین مترجمین انسانی شوند چیست؟

امروزه مترجمین ماشینی مرتب بروز رسانی می شوند و برنامه ریزی آنها ارتقا می یابد اما با این وجود هرگز نمی توانند قابلیت های مترجم انسانی را تمام و کمال تصاحب کنند و هوش مصنوعی هیچوقت با خالق خود که هوش طبیعی است قابل مقایسه نخواهد بود.

6/19/2018 11:01:09 AM
ترجمه ماشینی ( گوگل ترنسلیت – ترجمه گوگل ) در مقایسه با ترجمه انسانی

ما در این مقاله به بررسی ترجمه ماشینی عصبی(NMT) مثل گوگل ترنسلیت و مقایسه آن با مترجمین حرفه ای انسانی می پردازیم و اینکه چرا به هیچ وجه مترجمین ماشینی نمی توانند جایگزین کامل یک مترجم انسانی شوند و فقط ابزاری کمکی برای مترجمین انسانی هستند.

6/17/2018 8:38:52 PM
متن تخصصی مهندسی برق – فرموله کردن مساله PLC چگونه صورت میگیرد؟

سهم قابل توجه در جایگذاری مطلوب AP ها و تکرار کننده ها ایجاد شده است ، که در آن یک شبکه LV در نظر گرفته شده است. بهینه سازی توسط تفاضل بین هزینه ها و قابلیت اطمینان شبکه تضمین شده است، در حالی که انعطاف پذیری در نظر گرفته نشده است. مسایل مربوط به مشکلات خطای خطوط برق در زمینه تحقیقات عملیاتی به طور گسترده مورد مطالعه قرار گرفته است. متن تخصصی مهندسی برق

6/17/2018 7:50:29 AM
تعیین هزینه ترجمه و نرخ ترجمه متون

چگونگی تعیین هزینه ترجمه یا نرخ ترجمه بستگی به عوامل مختلف دارد. از جمله نوع سفارش ، تعداد کلمات منبع، حجم متن ترجمه، سطح ترجمه، زمان تحویل ترجمه، فوریت ترجمه.

6/12/2018 12:42:14 PM
چگونه محتوایی ارزشمند تولید کنیم که دیگران آن را به اشتراک بگذارند؟

در این مقاله در مورد نحوه ایجاد محتوایی ارزشمند صحبت خواهیم کرد، محتوای ارزشمند، محتوایی است که ارزش به اشتراک گذاری توسط دیگران را دارا است

6/6/2018 8:05:06 AM